【送东阳马生序原文及翻译】《送东阳马生序》是明代文学家宋濂写给同乡后学马生的一篇赠序,文章通过讲述自己求学的艰辛经历,勉励后学珍惜学习机会、勤奋刻苦。全文语言朴实,情感真挚,具有很强的教育意义。
一、文章总结
《送东阳马生序》以作者自身经历为线索,讲述了自己年少时在艰苦环境中坚持读书求学的过程,强调了“勤学苦读”和“尊师重道”的重要性。文章还通过对比自己与当时学子的条件差异,表达了对后辈的期望和鼓励。
文中内容分为几个部分:
1. 介绍写作背景:作者写此文是为了勉励同乡后学马生。
2. 回忆自身求学经历:包括借书、抄书、求师、受冻等艰苦情况。
3. 对比今昔学习条件:指出当今学子条件优越,更应努力学习。
4. 表达希望与劝勉:希望马生能够不畏艰难,立志成才。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 余幼时即嗜学。 | 我小时候就特别爱好学习。 |
| 家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 | 因为家里贫穷,无法买书来看,常常向有藏书的人借书,亲手抄写,计算好日期归还。 |
| 天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。 | 天气非常寒冷,砚台里的墨都结冰了,手指不能弯曲伸展,但我不敢懈怠。 |
| 录毕,走送之,不敢稍逾约。 | 抄完后,赶紧送回去,不敢稍微超过约定的时间。 |
| 以是人多以书假余,余因得遍观群书。 | 因此很多人把书借给我,我因此得以广泛阅读各种书籍。 |
| 既加冠,益慕圣贤之道。 | 成年后,更加仰慕圣贤的道理。 |
| 又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。 | 又担心没有博学的老师和名人交往,曾跑到百里之外,向当地的前辈请教。 |
| 先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 | 前辈德高望重,学生挤满屋子,从未稍微降低言辞态度。 |
| 余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。 | 我站在旁边,提出疑问,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教。 |
| 或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复。 | 有时遇到他训斥,我的态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话反驳。 |
| 俟其欣悦,则又请焉。 | 等他高兴的时候,又去请教。 |
| 故余虽愚,卒获有所闻。 | 所以我虽然愚笨,最终还是获得了一些知识。 |
| 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中。 | 当我跟随老师学习时,背着书箱,拖着鞋子,在深山大谷中行走。 |
| 穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。 | 深冬寒风,大雪积了数尺,脚上的皮肤冻裂了也不知道。 |
| 至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。 | 到了住所,四肢僵硬不能动弹,仆人用热水浇洗,用被子裹住,很久才暖和过来。 |
| 余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 | 我穿着破旧的棉袍,处在他们中间,一点也没有羡慕的意思。 |
| 以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。 | 因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。 |
| 盖余之勤且艰若此。 | 我的勤奋和艰苦就是这样。 |
| 今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣。 | 现在各位学生在太学读书,朝廷每天供给粮食,父母每年赠送衣物,没有饥饿寒冷的忧虑。 |
| 坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣。 | 坐在宽敞的屋子里读书,没有奔波劳累之苦。 |
| 有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也。 | 有司业、博士作为老师,没有问而不回答、求而不给予的情况。 |
| 凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。 | 凡是应该有的书,都集中在这里,不需要像我那样亲手抄写,借别人的书才能看到。 |
| 余之诸生,岂不愈于彼哉? | 我们这些学生,难道不比他们强吗? |
| 今虽老矣,未有所成,然犹幸预君子之列,且敢妄议之乎? | 现在我虽然年老,还没有什么成就,但有幸位列君子之中,怎敢随便议论呢? |
| 今诸生学于太学,居此,岂不愈于彼哉? | 现在各位学生在太学读书,住在这样的环境里,难道不比我们那时强吗? |
| 今诸生学于太学,无冻馁之患,无奔走之劳,有师,有书,有志,其何不学? | 现在各位学生在太学读书,没有饥饿寒冷的忧虑,没有奔波劳累,有老师,有书,有志向,为什么不去学习呢? |
三、总结
《送东阳马生序》不仅是一篇记叙文,更是一篇充满人生哲理的劝学之作。它通过作者自身的经历,展现了古人求学的艰辛与坚韧,也反映了当时社会的教育状况。文章语言简练,情感真挚,至今仍具有深刻的教育意义,值得后人反复阅读与思考。


