【岳阳楼记的译文】《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹所写的一篇著名散文,文章以岳阳楼为背景,借景抒情,表达了作者忧国忧民的情怀和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。以下是对《岳阳楼记》原文的翻译与总结,并通过表格形式进行简要对比。
一、文章总结
《岳阳楼记》全文共579字,结构清晰,语言优美。文章开篇描写岳阳楼的地理位置和自然景观,接着描绘不同天气下的景色变化,再引出迁客骚人的不同情感,最后由景入情,提出“不以物喜,不以己悲”的人生境界,并进一步升华到“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的崇高理想。
文章不仅展现了范仲淹卓越的文学才华,也体现了他深厚的政治理想和人文精神,成为千古传诵的名篇。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 | 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡的太守。 |
| 越明年,政通人和,百废俱兴。 | 到了第二年,政事顺利,百姓和睦,各种荒废的事情都重新兴起。 |
| 乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。 | 于是重新修建岳阳楼,扩大了原来的规模,在楼上刻上了唐代和现代贤人的诗词文章。 |
| 属予作文以记之。 | 请我写一篇文章来记录这件事。 |
| 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 | 我看那巴陵的美景,全在洞庭湖。 |
| 衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。 | 洞庭湖连接着远方的山峦,吞纳着长江的流水,浩浩荡荡,无边无际;早晨阳光明媚,傍晚云雾缭绕,景象千变万化。 |
| 此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。 | 这就是岳阳楼的壮丽景色,前人已经详细描述过了。 |
| 然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? | 然而,这里向北通向巫峡,向南直达潇水和湘水,迁徙的诗人和文人,大多在这里聚会,他们观赏景物时的情感,难道不会有所不同吗? |
| 若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。 | 像那连绵的细雨下个不停,整月都不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的波浪冲天;太阳和星星隐藏了光芒,山峰也失去了轮廓;商人旅客不能出行,船桅倒下,船桨折断;傍晚时分,一片昏暗,老虎咆哮,猿猴哀鸣。 |
| 登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 | 登上这座楼,就会产生离开国都、怀念家乡、担心被诽谤、害怕被指责的心情,满眼都是凄凉景象,情绪达到极点,感到悲伤。 |
| 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。 | 到了春天天气晴朗,湖面平静,天光水色,一片碧绿,广阔无边;沙鸥飞翔聚集,鱼儿游动;岸边的香草和水中的兰花,香气浓郁,青翠茂盛。 |
| 而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极! | 有时大片烟云消散,皎洁的月光照耀千里,水面泛起金色的波光,静静的月影像沉入水底的玉璧,渔人的歌声此起彼伏,这种快乐哪里有尽头呢! |
| 登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 | 登上这座楼,就会心情舒畅,荣耀与屈辱都忘了,举杯面对清风,那种喜悦真是洋洋洒洒啊。 |
| 噫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。 | 唉!我曾经探求古代仁人的心境,或许与这两种情况不同。 |
| 不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 | 不因为外物而高兴,也不因为自己而悲伤;身居朝廷高位就担忧百姓,身处偏远之地就担忧君王。 |
| 是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶? | 进也忧,退也忧。那么什么时候才能快乐呢? |
| 其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎! | 那一定要说“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐”吧! |
| 噫!微斯人,吾谁与归? | 唉!如果没有这样的人,我同谁一道呢? |
三、总结
《岳阳楼记》不仅是一篇优美的写景散文,更是一篇具有深刻思想内涵的政治抒情文。它通过对自然景色的描绘,引出对人生境界的思考,最终表达了作者“先忧后乐”的高尚情怀。
这篇文章语言凝练,意境深远,至今仍被广泛传颂,是中华传统文化中不可多得的经典之作。


