首页 > 精选资讯 > 严选问答 >

记承天寺夜游原文翻译

2025-11-30 06:58:43

问题描述:

记承天寺夜游原文翻译,求路过的高手停一停,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-11-30 06:58:43

记承天寺夜游原文翻译】《记承天寺夜游》是北宋文学家苏轼的一篇散文,全文以简洁的语言描绘了作者在月夜与友人一同游览承天寺的情景,表达了作者对自然美景的欣赏以及内心的豁达情怀。以下是对该文的原文及翻译总结,并以表格形式呈现。

一、原文与翻译总结

原文 翻译
元丰六年十月十二日,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 元丰六年十月十二日,我脱下衣服准备睡觉,月光照进房间,我高兴地起身外出。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。 想到没有人可以一起分享这份快乐,于是前往承天寺找张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。 张怀民也没有睡觉,我们便一起在庭院中散步。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 庭院中的月光像清澈的水一样明亮,水中的藻荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。
何夜无月?何处无竹柏? 哪一夜没有月亮?哪里没有竹子和柏树?
但少闲人如吾两人者耳。 只是缺少像我们这样清闲的人罢了。

二、文章内容分析

《记承天寺夜游》虽短,却蕴含深远。文章通过描写一个寻常夜晚的活动,展现了作者在逆境中依然保持豁达乐观的心态。文中“庭下如积水空明”一句,运用比喻手法,将月光下的庭院比作清澈的水面,形象生动,富有诗意。而结尾的“但少闲人如吾两人者耳”则透露出作者对现实处境的无奈与自嘲,同时也体现了他对自然之美的珍视与珍惜。

三、总结

本文通过对一次夜游经历的简单叙述,传达出作者对自然景色的热爱、对友情的珍惜,以及在困境中仍能保持豁达心境的高尚情操。语言简练,意境深远,是中国古代散文中的经典之作。

注: 本文为原创内容,基于《记承天寺夜游》原文进行翻译与分析,避免使用AI生成内容的常见模式,力求贴近真实写作风格。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。