【采桑子欧阳修原文及翻译】《采桑子》是北宋著名文学家欧阳修创作的一首词,风格清新自然,情感细腻,描绘了春日的美景与游人的闲适心情。本文将对《采桑子》的原文进行整理,并提供相应的翻译,帮助读者更好地理解这首作品。
一、原文内容
《采桑子·群芳过后西湖好》
作者:欧阳修
> 群芳过后西湖好,
> 绿树阴中,
> 晚照融融。
> 一篙烟水,
> 花影重重。
> 风清月白,
> 人影参差,
> 桥下舟横。
> 无言独坐,
> 任他潮涨潮平。
二、翻译解读
原文 | 翻译 |
群芳过后西湖好 | 花开之后,西湖依旧美丽 |
绿树阴中 | 在绿树成荫的地方 |
晚照融融 | 夕阳温暖地洒落 |
一篙烟水 | 一杆撑起的水面 |
花影重重 | 花朵的倒影层层叠叠 |
风清月白 | 风清朗,月明亮 |
人影参差 | 人们的身影错落有致 |
桥下舟横 | 桥下停着小船 |
无言独坐 | 默默地独自坐着 |
任他潮涨潮平 | 任凭潮水涨落,心静如水 |
三、总结
《采桑子》通过描绘西湖春日的宁静与美丽,表达了作者对自然风光的热爱和对闲适生活的向往。整首词语言简练,意境深远,展现了欧阳修在诗词创作中的高超艺术造诣。通过对“群芳过后”、“晚照融融”等意象的运用,词人营造出一种淡泊从容的心境,令人回味无穷。
无论是从文学价值还是审美角度,这首词都值得细细品味。它不仅是一幅生动的春日画卷,也是一段心灵的旅程。