【长城外古道边芳草碧连天的歌名】“长城外古道边,芳草碧连天”是一句非常经典的歌词,出自一首广为传唱的中文歌曲。这句歌词意境优美、情感深沉,常被用来表达对自然景色的赞美和对过往岁月的追忆。
一、
“长城外古道边,芳草碧连天”出自歌曲《送别》,是李叔同(弘一法师)根据美国作曲家奥德威(John P. Ordway)创作的《Dreaming of Home and Mother》改编而成的一首中文歌曲。这首歌以优美的旋律和诗意的歌词,表达了离别时的深情与哀愁,是中国近代音乐史上的经典之作。
该歌曲在多个时代都被广泛传唱,尤其在20世纪80年代后,随着影视作品的传播,再次受到大众的喜爱。它不仅是一首抒情歌曲,更是一种文化符号,承载着中国传统文化中对自然、人生和情感的深刻思考。
二、相关信息对比表
项目 | 内容 |
歌曲名称 | 《送别》 |
原歌词出处 | “长城外,古道边,芳草碧连天” |
原曲作者 | 美国作曲家奥德威(John P. Ordway) |
中文歌词改编者 | 李叔同(弘一法师) |
歌曲风格 | 抒情、古典、婉约 |
首次演唱者 | 不详(早期由李叔同本人演唱) |
流行时期 | 20世纪初至现代 |
著名翻唱者 | 刘雪庵、邓丽君、张学友等 |
常见用途 | 影视插曲、毕业典礼、婚礼背景音乐等 |
文化意义 | 代表中国近现代音乐的转型与融合 |
三、结语
“长城外古道边,芳草碧连天”作为《送别》中的经典歌词,以其独特的意境和情感打动了无数听众。这首歌不仅是音乐艺术的结晶,更是中华文化中“离别”主题的重要体现。无论是从文学角度还是音乐角度,都值得我们细细品味和传承。